Erstes Ace Attorney-Projekt

ACHTUNG – NEUE WEBSITE:

Wir haben unsere Website von WordPress auf Jimdo verlagert. Dort haben wir mehr Möglichkeiten bezüglich der Seitenbearbeitung ohne etwas bezahlen zu müssen (wir mögen dich trotzdem wordpress.com <3).

Die neue Internetadresse lautet:

http:/deutscheuebersetzungsagentur.tk

—————————————


Hallo Leute,

Wir arbeiten gerade daran, „Phoenix Wright: Ace Attorney – Dual Destinies“ auf Deutsch zu übersetzen.

Aufgrund der Verwendung von vielerlei Wortwitzen bis hin zu komplizierten englischen Ausdrücken, finden wir es wichtig auch Dual Destinies auf Deutsch erleben zu können. So hat nicht jeder solch ein breitgefächertes Wissen hinsichtlich der englischen Sprache auf Lager.

Altes Testvideo (Umlaute/Zusätzliche Textboxen funktionieren): https://youtu.be/n7q8-ZWNzoM  ab 0:34

Wir brauchen dich!: Derzeit suchen wir immer noch nach allerlei potenziellen Übersetzern, Testern, sowie Bildbearbeitern, da wir nur eine handvoll von Personen sind :S. Je mehr Unterstützung wir bekommen, desto schneller können wir das Projekt verwirklichen :).

Sollte es erfolgreich sein, würde der Übersetzung von „Phoenix Wright: Ace Attorney – Spirits of Justice“ nichts im Weg stehen :D.

Bei Interesse eine Freundschaftsanfrage in Discord(discordapp.com) an „Benuno#9773″ schicken oder eine Nachricht an „Benuno3“ auf Youtube schicken.–

Status:Tester/Übersetzer dringend gesucht.

16 Gedanken zu “Erstes Ace Attorney-Projekt

  1. Wie weit bist du, gibt es schon ein Alpha Patch oder ähnliches?
    Schau mal auf SNES-Projects.de vorbei ist ne Anlaufstelle für deutsche Übersetzungen im Konsolen Bereich 😉

    Like

  2. Wir sind noch nicht allzu weit, irgendwo im 2.Kapitel. Jedoch erhoffen wir uns bald mehr Leute ermutigen zu können die Übersetzung in’s rollen zu bringen :).
    Mal schauen ob ich auf der Seite fündig werde, auf jeden Fall schon mal „Danke!“ für den Tipp.

    Like

    • Ist es schlimm, wenn ich mich mit der Technik eher wenig auskenne, aber mein English ganz gut ist? Würde gerne mithelfen. 🙂

      Like

  3. Ich möchte auch gerne helfen. Aber AA5 und AA6 gesuchtet. Kann leider relativ wenig mit Technik aber übersetzen kann ich besser. Bei Wortspielen müsste man ein wenig tricksen.

    Like

  4. Hi Leute, mein Englisch ist nicht gerade die Welt, weshalb ich beim übersetzen nicht helfen kann, aber ich stelle mich gerne als Tester zur Verfügung… ich kapier zur Zeit nämlich nur die hälfte vom Game. Euer Project hat jedenfalls mein Interesse geweckt. Eventuell könnte ich einen guten Freund von mir, der fließend Englisch spricht, dazu bewegen euch beim übersetzen zu helfen ^^

    Gefällt 1 Person

  5. Jo wenn noch Hilfe beim Übersetzen gesucht wird, würde ich mich gerne melden.
    Mein Englisch ist ziemlich gut und ich würde auch sagen, dass ich in der Lage bin Wortspiele gut ins deutsche zu übertragen.

    Like

  6. Würde gerne mithelfen, kenne mich zwar nicht all zu gut nit Technik aus, bin aber gut in Englisch. Könnte ich so trotzdem helfen?

    Like

  7. Ich weiß, komische Frage, aber kann ich trotzdem mal bei euch auf Discord vorbeischauen, obwohl technisch nicht versiert bin und auch nicht fließend englisch kann. Ich meine vlt kann man irgendwo, irgendwie trotzdem helfen. Die AA-Reihe ist es einfach nicht wert, dass sie auf deutsch so untergeht bzw kann nicht erst kommt…

    Like

  8. Hi,
    der Link zur neuen Seite funktioniert leiser nicht. Werden immernoch Übersetzer gesucht? Zwei Freunde und ich hätten Lust drauf und wir können sehr gutes englisch.

    Like

Hinterlasse einen Kommentar